Maa lidali da ferang khkuli jaazuna
Chey Daa laanday thray ghurzand wakhi sinduna
Maa lidali mahaluna da london
Jinakay mastay azaaday gulbadan
Maa lidali da Italy khkuli khaaruna
Sra ye angur, sra ye sharab, aw sra ye guluna
Maa lidali da Paris khaa pairay khkulay
Pa kirdaar, gufthaar khwagay laka balbalay
Maa lidalay Tajmahal ghutay da gulo
Da delhi khkuli khaaruna da Mugholo
Maa lidali America kay deer khaaruna
Chay waryazo tha ye rasee makaa nuna
Kho chay wowinam daa khpal da khato kor
Raana heer shee mahaluna khaistha nor
Daa naray thangay koosay zamaa da kali
Wartha sada di da dunya khaaruna khkuli
Chay kharh makhay wror Pakhtun sinay la darshi
DaRNa hair ba tol khaayisth da bahrobar shi
Khudaya shukar chay paida de da de qaaam kram
Da pakhtun da nar wajud de yaw andaam kram
Sa ba kram da London loi mahaluna
Da Paris jinai khaistha Rome guluna
Pa Wallah chay da Janatha ba sham sthun
Chay kanzal pakay waw nawram da Patkhun
Translation:
I have seen the airplanes of Firang (British)
UNDERNEATH you see the thunders of the ocean
I have seen the palaces of London
Beautiful, free and romantic girls
I have seen the beautiful cities of Italy
With red grapes, red wines and red flowers
I have seen the beautiful girls of Paris
With sweet voice and style like butterfly
I have seen the flowers of Taj Mahal
Beautiful Mughal cities of Delhi
I have seen cities in America
The buildings touching the clouds
But once I see my own house made of mud
I forget about all the palaces of the world
These narrow streets of my village
Are dearer to me than all the beautiful cities of the world
Once you embrace an uneducated and simple Pakhtoon brother
You will forget about all the beauties of the universe
Thanks Allah that I am BORN in this nation
I am a part of the body of an upright Pakhtoon
The big palaces of London are of no use to me
And the beautiful girls of Paris and flowers of Rome
I swear I will come out of Paradise
If I dont listen to the traditional language of Pakhtoon
Chey Daa laanday thray ghurzand wakhi sinduna
Maa lidali mahaluna da london
Jinakay mastay azaaday gulbadan
Maa lidali da Italy khkuli khaaruna
Sra ye angur, sra ye sharab, aw sra ye guluna
Maa lidali da Paris khaa pairay khkulay
Pa kirdaar, gufthaar khwagay laka balbalay
Maa lidalay Tajmahal ghutay da gulo
Da delhi khkuli khaaruna da Mugholo
Maa lidali America kay deer khaaruna
Chay waryazo tha ye rasee makaa nuna
Kho chay wowinam daa khpal da khato kor
Raana heer shee mahaluna khaistha nor
Daa naray thangay koosay zamaa da kali
Wartha sada di da dunya khaaruna khkuli
Chay kharh makhay wror Pakhtun sinay la darshi
DaRNa hair ba tol khaayisth da bahrobar shi
Khudaya shukar chay paida de da de qaaam kram
Da pakhtun da nar wajud de yaw andaam kram
Sa ba kram da London loi mahaluna
Da Paris jinai khaistha Rome guluna
Pa Wallah chay da Janatha ba sham sthun
Chay kanzal pakay waw nawram da Patkhun
Translation:
I have seen the airplanes of Firang (British)
UNDERNEATH you see the thunders of the ocean
I have seen the palaces of London
Beautiful, free and romantic girls
I have seen the beautiful cities of Italy
With red grapes, red wines and red flowers
I have seen the beautiful girls of Paris
With sweet voice and style like butterfly
I have seen the flowers of Taj Mahal
Beautiful Mughal cities of Delhi
I have seen cities in America
The buildings touching the clouds
But once I see my own house made of mud
I forget about all the palaces of the world
These narrow streets of my village
Are dearer to me than all the beautiful cities of the world
Once you embrace an uneducated and simple Pakhtoon brother
You will forget about all the beauties of the universe
Thanks Allah that I am BORN in this nation
I am a part of the body of an upright Pakhtoon
The big palaces of London are of no use to me
And the beautiful girls of Paris and flowers of Rome
I swear I will come out of Paradise
If I dont listen to the traditional language of Pakhtoon
0 comments:
Post a Comment